Zanimljiva reakcija prevoditelja na govor Aleksandra Vučića u New Yorku postao je hit na društvenim mrežama, prenosi Klix.ba.

Naime, srdačno se nasmijao nakon Vučićeve rečenice “Živjela Srbija”.

“Prevodilac nije mogao da izdrži”, napisao je jedan korisnik Twittera.

“Neprofesionalno s njegove strane”, dodao je drugi.

Ipak, neki smatraju da se nije nasmijao samo zbog ove rečenice.

“Kako ste glupavi svi. Nije se momak nasmijao na tu praznu floskulu ‘Živjela Srbija’ nego na sve ono sto je u svom govoru prije tog ‘Živjela Srbija’ nalupetao”, također je jedan od komentara.

Vučić je održao govor na debati svjetskih lidera na Generalnoj skupštini UN-a i, između ostalog, naveo da “tu niko nikog ne sluša i ne teži stvarnim dogovorima i rješavanju problema, već skoro svi vode računa samo o svojim interesima, nerijetko gazeći principe međunarodnog prava i Povelju UN-a”.

(24sata.info)